Tags
Language
Tags
May 2025
Su Mo Tu We Th Fr Sa
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
    Attention❗ To save your time, in order to download anything on this site, you must be registered 👉 HERE. If you do not have a registration yet, it is better to do it right away. ✌

    ( • )( • ) ( ͡⚆ ͜ʖ ͡⚆ ) (‿ˠ‿)
    SpicyMags.xyz

    Giorgos Dalaras - 50 Years of Rebetiko Song (2CD, 2011)

    Posted By: Speedyclick
    Giorgos Dalaras - 50 Years of Rebetiko Song (2CD, 2011)

    Giorgos Dalaras - 50 Years of Rebetiko Song (2CD, 2011)
    EAC Rip | FLAC (image & cue & log) & mp3 @ 320 kbps | tracks: 30 | Complete Scans | 1:29:56 | ~ 821 Mb & 337 Mb
    Label: MINOS - EMI | 5% recovery record | Greek folk songs, rebetika, bouzouki

    "Rebetiko" is a genre of Greek subcultural folk song quite analog to Portuguese fado, American blues, Argentinian tango or Spanish flamenco. Giorgos Dalaras, son of a rebetiko singer, decided to select 28 songs from the huge repertoire of rebetika, and released a double album in 1975 which became very popular. This double CD contains these 28 songs remastered, plus 2 more bonus songs. Dalaras, with his great voice, gives a new "life" to these old songs. A masterpiece of the greek folk musical scene, with delightful bouzouki parts. Enjoy.

    Rebetiko, plural rebetika, (Greek: ρεμπέτικο and ρεμπέτικα respectively), occasionally transliterated as Rembetiko, is a term used today to designate originally disparate kinds of urban Greek folk music which have come to be grouped together since the so-called rebetika revival, which started in the 1960s and developed further from the early 1970s onwards. The word rebetiko/rebetika is generally assumed to be an adjectival form derived from the Greek word rebetis (ρεμπέτης). The word rebetis is nowadays construed to mean a person who embodies aspects of character, dress, behavior, morals and ethics associated with a particular subculture. The word is closely related, but not identical in meaning, to the word mangas (μάγκας). The etymology of the word rebetis remains the subject of dispute and uncertainty; an early scholar of rebetiko, Elias Petropoulos, and the modern Greek lexicographer Giorgos Babiniotis, both offer various suggested derivations, but leave the question open.

    Although nowadays treated as a single genre, rebetiko is, musically speaking, a synthesis of elements of European music, the music of the various areas of the Greek mainland and the Greek islands, Greek Orthodox ecclesiastical chant, often referred to as Byzantine music, and the modal traditions of Ottoman art music and café music. The melodies of most rebetiko songs are thus often considered to follow one or more dromos (δρόμος) or dromoi (δρόμοι), (in Greek, roads or routes). The names of the dromoi are derived in all but a few cases from the names of various Turkish modes, known in Turkish as makam. However, the majority of rebetiko songs have been accompanied by instruments capable of playing chords according to the Western harmonic system, and have thereby been harmonized in a manner which corresponds neither with conventional European harmony, nor with Ottoman art music, which is a monophonic form normally not harmonized. Furthermore, rebetika has come to be played on instruments tuned in equal temperament, in direct conflict with the more complex pitch divisions of the makam system.

    During the later period of the rebetiko revival there has been a cultural entente between Greek and Turkish musicians, mostly of the younger generations. One consequence of this has been a tendency to overemphasize the makam aspect of rebetiko at the expense of the European components and, most significantly, at the expense of perceiving and problematizing this music's truly syncretic nature. However, it is important to note in this context that a considerable proportion of the rebetiko repertoire on Greek records until 1936 was not dramatically different from Ottoman café music, except in terms of language and musical "dialect". This portion of the recorded repertoire was played almost exclusively on the instruments of Ottoman café music, such as oud (tr. Ud), kanonaki (tr. kanun), violin, santouri (tr. santur), tsimbalo (gr. τσίμπαλο), actually identical with the Hungarian cimbalom, politikí lyra (gr. πολιτικί λύρα), violoncello, and clarinet. There is one component within the rebetiko tradition which is common to many musical styles within Arabo-Turkish musical spheres. This is the freely improvised unmeasured prelude, within a given dromos/makam, which can occur at the beginning or in the middle of a song. This is known in Greek as taxim or taximi (gr.ταξίμ or ταξίμι) after the Arabic word usually transliterated as taqsim, and written taksim in Turkish.

    More infromation here
    Due to special vocabulary (words that doesn't exist in other language) the translation of the song titles is not always possible. So in some cases, a free translation has been selected that brings to light the meaning of the greek title

    TRACKLIST

    CD1 & Full Artwork and Booklet Scans (~ 463 & 219 Mb | 50:19)
    01. It is dawn on the mountains (Glykocharazoun ta vouna)
    02. What your mother is telling you about me? (Ti sou lei i mana sou)
    03. Magkas from Votanikos district (Tou Votanikou o magkas)
    04. I'll come suddenly tricky girl (Tha kano ntou vre poniri)
    05. All rebetes of the World (Oli i rebetes tou dounia)
    06. The letter (To gramma)
    07. For your cruelty (Gia tin aponia sou)
    08. My poor heart don't complain (Kardia mou mi paraponiese)
    09. I don't care to spend money (To chrima den to logariazo)
    10. A tramp died (Enas alitis pethane)
    11. Your eyes tell me other things (Alla mou len ta matia sou)
    12. I'm suffering (Ti travao)
    13. In front of the ruined house (Mpros sto rimagmeno spiti)
    14. I don't forget you no matter what I say (Oti ki an po den se ksechno)
    15. The factories (I fabrikes)

    CD2 (~ 358 & 118 Mb | 49:37)
    01. Winter has come (Irthe o chimonas)
    02. Manuel (O Manolis)
    03. Yiovan tsaous
    04. Beautiful girl from Pireas (Omorfi Pireotissa)
    05. The children in your neighborhood (Ta pedia tis gitonias sou)
    06. Complaining girl (Paraponiariko)
    07. You make mistakes (Peftis se lathi)
    08. O Kavouras
    09. I will drop a rope-ladder (Anemoskala tha deso)
    10. Varvakio
    11. For you my black-eyed girl (Gia sena mavromata mou)
    12. The school (To scholio)
    13. O Pikinos
    14. The backgammon (To tavli)
    15. Gypsy girl set up your cards (Rikse tsiggana ta chartia)

    Exact Audio Copy V0.99 prebeta 5 from 4. May 2009

    EAC extraction logfile from 13. March 2011, 21:03

    Giorgos Dalaras / 50 Years Rebetiko Song

    Used drive : HL-DT-STDVDRAM GH10N Adapter: 1 ID: 0

    Read mode : Secure
    Utilize accurate stream : Yes
    Defeat audio cache : Yes
    Make use of C2 pointers : No

    Read offset correction : 667
    Overread into Lead-In and Lead-Out : No
    Fill up missing offset samples with silence : Yes
    Delete leading and trailing silent blocks : No
    Null samples used in CRC calculations : Yes
    Used interface : Native Win32 interface for Win NT & 2000

    Used output format : User Defined Encoder
    Selected bitrate : 896 kBit/s
    Quality : High
    Add ID3 tag : No
    Command line compressor : C:\Program Files\FLAC\flac.exe
    Additional command line options : -V -5 -T "artist=%a" -T "title=%t" -T "album=%g" -T "date=%y" -T "tracknumber=%n" -T "genre=%m" -5 %s


    TOC of the extracted CD

    Track | Start | Length | Start sector | End sector
    ––––––––––––––––––––––––––––-
    1 | 0:00.00 | 3:53.62 | 0 | 17536
    2 | 3:53.62 | 3:03.68 | 17537 | 31329
    3 | 6:57.55 | 3:50.54 | 31330 | 48633
    4 | 10:48.34 | 4:31.60 | 48634 | 69018
    5 | 15:20.19 | 3:42.44 | 69019 | 85712
    6 | 19:02.63 | 4:02.41 | 85713 | 103903
    7 | 23:05.29 | 2:43.03 | 103904 | 116131
    8 | 25:48.32 | 2:55.54 | 116132 | 129310
    9 | 28:44.11 | 2:40.02 | 129311 | 141312
    10 | 31:24.13 | 3:42.48 | 141313 | 158010
    11 | 35:06.61 | 3:01.14 | 158011 | 171599
    12 | 38:08.00 | 2:42.59 | 171600 | 183808
    13 | 40:50.59 | 3:22.61 | 183809 | 199019
    14 | 44:13.45 | 2:53.45 | 199020 | 212039
    15 | 47:07.15 | 3:11.60 | 212040 | 226424


    Range status and errors

    Selected range

    Filename S:\EAC Rips\GREEK\George Dalaras\50 Xronia Rebetiko\DalarasRebetiko1\Giorgos Dalaras - 50 Years Rebetiko Song.wav

    Peak level 100.0 %
    Range quality 100.0 %
    Test CRC E6E98ADD
    Copy CRC E6E98ADD
    Copy OK

    No errors occurred


    AccurateRip summary

    Track 1 not present in database
    Track 2 not present in database
    Track 3 not present in database
    Track 4 not present in database
    Track 5 not present in database
    Track 6 not present in database
    Track 7 not present in database
    Track 8 not present in database
    Track 9 not present in database
    Track 10 not present in database
    Track 11 not present in database
    Track 12 not present in database
    Track 13 not present in database
    Track 14 not present in database
    Track 15 not present in database

    None of the tracks are present in the AccurateRip database

    End of status report

    Exact Audio Copy V0.99 prebeta 5 from 4. May 2009

    EAC extraction logfile from 13. March 2011, 23:25

    Giorgos Dalaras / 50 chronia rebetiko tragoudi CD2

    Used drive : HL-DT-STDVDRAM GH10N Adapter: 1 ID: 0

    Read mode : Secure
    Utilize accurate stream : Yes
    Defeat audio cache : Yes
    Make use of C2 pointers : No

    Read offset correction : 667
    Overread into Lead-In and Lead-Out : No
    Fill up missing offset samples with silence : Yes
    Delete leading and trailing silent blocks : No
    Null samples used in CRC calculations : Yes
    Used interface : Native Win32 interface for Win NT & 2000

    Used output format : User Defined Encoder
    Selected bitrate : 896 kBit/s
    Quality : High
    Add ID3 tag : No
    Command line compressor : C:\Program Files\FLAC\flac.exe
    Additional command line options : -V -5 -T "artist=%a" -T "title=%t" -T "album=%g" -T "date=%y" -T "tracknumber=%n" -T "genre=%m" -5 %s


    TOC of the extracted CD

    Track | Start | Length | Start sector | End sector
    ––––––––––––––––––––––––––––-
    1 | 0:00.00 | 3:29.61 | 0 | 15735
    2 | 3:29.61 | 3:41.43 | 15736 | 32353
    3 | 7:11.29 | 3:56.50 | 32354 | 50103
    4 | 11:08.04 | 3:32.43 | 50104 | 66046
    5 | 14:40.47 | 2:48.37 | 66047 | 78683
    6 | 17:29.09 | 3:37.55 | 78684 | 95013
    7 | 21:06.64 | 2:55.02 | 95014 | 108140
    8 | 24:01.66 | 2:55.60 | 108141 | 121325
    9 | 26:57.51 | 2:03.40 | 121326 | 130590
    10 | 29:01.16 | 3:40.53 | 130591 | 147143
    11 | 32:41.69 | 3:22.24 | 147144 | 162317
    12 | 36:04.18 | 3:04.03 | 162318 | 176120
    13 | 39:08.21 | 5:02.66 | 176121 | 198836
    14 | 44:11.12 | 2:26.55 | 198837 | 209841
    15 | 46:37.67 | 2:59.48 | 209842 | 223314


    Range status and errors

    Selected range

    Filename S:\EAC Rips\GREEK\George Dalaras\50 Xronia Rebetiko\DalarasRebetiko2\Giorgos Dalaras - 50 chronia rebetiko tragoudi CD2.wav

    Peak level 100.0 %
    Range quality 100.0 %
    Test CRC 48BFB30B
    Copy CRC 48BFB30B
    Copy OK

    No errors occurred


    AccurateRip summary

    Track 1 not present in database
    Track 2 not present in database
    Track 3 not present in database
    Track 4 not present in database
    Track 5 not present in database
    Track 6 not present in database
    Track 7 not present in database
    Track 8 not present in database
    Track 9 not present in database
    Track 10 not present in database
    Track 11 not present in database
    Track 12 not present in database
    Track 13 not present in database
    Track 14 not present in database
    Track 15 not present in database

    None of the tracks are present in the AccurateRip database

    End of status report