Tags
Language
Tags
May 2025
Su Mo Tu We Th Fr Sa
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
    Attention❗ To save your time, in order to download anything on this site, you must be registered 👉 HERE. If you do not have a registration yet, it is better to do it right away. ✌

    ( • )( • ) ( ͡⚆ ͜ʖ ͡⚆ ) (‿ˠ‿)
    SpicyMags.xyz

    Soundings on Cinema: Speaking to Film and Film Artists

    Posted By: tot167
    Soundings on Cinema: Speaking to Film and Film Artists

    Bert Cardullo, “Soundings on Cinema: Speaking to Film and Film Artists”
    State University of New York Press | 2008-04-10 | ISBN: 0791474070 | 289 pages | PDF | 1,5 MB

    Thought-provoking interviews with nine major film directors, accompanied by critical essays on their work.

    Preface
    This book began as a wildly ambitious adventure over three decades ago,
    a few years after I had graduated from college: try to interview, or at least
    meet, as many of the world’s most esteemed filmmakers as possible.
    Through various contacts—familial, academic, journalistic—unflagging
    persistence, and some great good luck, I was able to do so. But my
    “adventure” took much longer than I had expected, for the usual reasons:
    money, time, other commitments, and so on. In any event, meeting up
    with filmmakers got easier after I became the movie critic of The Hudson
    Review in 1987. And Soundings on Cinema is the result of hours of conversation
    with the likes of Michelangelo Antonioni and Robert Bresson, to
    name just two of my subjects in the pages to follow.
    The conversations with Antonioni, Vittorio De Sica, and Federico
    Fellini were all conducted, as much as possible, in English; when each
    director had to use Italian, I translated later with the assistance of my
    mother, a native speaker. The same goes for the interviews with Jean Renoir
    and Bresson: mostly in English, with a smattering of French, which I was
    able to translate on my own. Ingmar Bergman, Aki Kaurismäki (who graciously
    provided me with my introduction to the reclusive Bergman), and,
    of course, Mike Leigh all spoke only in English; and Hans-Jürgen Syberberg
    spoke exclusively in German, which I myself subsequently translated. In the
    cases of the interviews with Kaurismäki, Bergman, and Leigh, each man
    either was already familiar with my writings on his work or requested
    copies in advance of our meeting. When those writings were negative, in
    whole or in part, as in the instances of Autumn Sonata and Vera Drake, the
    filmmaker happily happened to agree with my assessment (Bergman) or
    wanted very much to contest it—in person (Leigh).
    Soundings on Cinema is organized along national lines, and, although
    I have limited my nations to those of Europe, I have otherwise tried to
    be inclusive in my selections. Finland, Italy, Germany, France, England,
    and Sweden are represented here. I would have liked to include other
    continents and other countries along with their best directors, and I tried.
    But Gutiérrez Alea of Cuba, for example, regrettably passed away several
    weeks before our scheduled meeting; Ousmane Sembène of Senegal canceled
    on me three times; and Agnès Varda simply refused all requests for
    an interview. Still, I managed to conduct nine interviews with some of the
    men who figured (and figure) most in the making of the movies; in any
    case, restrictions on length would have prevented me from including all
    the filmmakers I would have wanted. It must be said, moreover, that the
    subject of African or Latin American cinema—like the subject of Asian
    cinema—deserves a representative collection of interviews unto itself.
    The European filmmakers I have included, the reader will note, are
    important not because they are “mere” directors, but because they are
    writer-directors or cinematic auteurs. Each of them has written, or collaborated
    in the writing of, every script he has directed; some are even complete
    auteurs in the sense that they perform almost every function that goes into
    the making of a film, including editing and musical scoring. Why is such
    authorship so important? For the obvious reason that it puts a work of film
    art on the same level as any other work of art (not so negligible a reason
    when you consider the relative youth of the cinema as an art form): as
    primarily the product of one person’s vision, supervision, and execution.
    Auteurism is also significant for the less obvious reason that, as it is properly
    understood, it correctly privileges the well-wrought script, the carefully
    chosen word, as the place where every narrative film of quality must begin.
    That so many narrative films do not so begin—that they limit auteurism to
    signature visual style or stylistic flourish—is the reason so many of them
    finally fall short of cinematic wholeness, let alone excellence.
    A word on the pairings: Each interview is accompanied either by an
    overview of the director’s career, a section on a particular film of his, or
    a series of interconnected reviews of films by the auteur in question. My
    intent in doing this, of course, is to “bounce” my writings off a director’s
    own words, to juxtapose what I think of his work against what he thinks
    of his work. We do not always agree, but, why must we? Where I am bold
    enough to differ, say, with Leigh, I hope that our disagreement is a productive
    or “teaching” one. Where I am (at the tender age of twenty-five)
    cheeky enough to challenge De Sica, in conversation if not in writing,
    I trust that his exasperated response to my question is telling as well
    as comic.
    As for the three groupings themselves, they are, aside from being
    geographically representative of Europe, artistically inclusive as well. Among
    the Italian neorealist directors, for example, are those who go beyond re
    alism into realms that can only be called “romantically fantastic” in the case
    of Fellini and “sculpturally spatial” in the case of Antonioni. In the grouping
    “Anglo-Nordic Temperaments,” Syberberg’s theater of film is juxtaposed
    against Bergman’s film as music. Finally, among the French, there is
    one director, Renoir, to whom one cannot easily ascribe a specific narrative
    style or tone—and there is another director, Bresson, whose style and tone
    remained the same throughout his career (as they have remained the same,
    thus far, in the work of his Finnish admirer, Kaurismäki).
    I have tried to make the interviews themselves as artistically inclusive
    as possible. That is, my questions focus on practical matters related
    to filmmaking (which, lest we forget, is variously known as a technology,
    an industry, an entertainment, and an art) as much as they do on historical,
    aesthetic, and critical-theoretical issues raised by the films themselves.
    Among those practical matters, furthermore, the reader will note that as
    much attention is given to acting, design, and cinematography as to directing,
    writing, and editing (with some attention paid to finance and
    audience-reception, as well). Naturally, this is because film is the most
    “total” of the arts, containing or embracing all the others: literature,
    painting, sculpture, architecture, photography, music, theater, and dance.
    Hence any interview of a film artist should itself aspire to be as aesthetically
    comprehensive as it can.
    Soundings on Cinema is the culmination, then, of my lifelong love
    affair with the cinema, even though I somehow managed to marry into
    the theater (as the reader will see, for instance, in the chapter devoted to
    Syberberg). That love affair, from the start, has been premised on my
    belief, or rather knowledge, that not only is film the most democratic of
    the arts in addition to being the most “total”—making all faces equal and
    making “travel,” through time as well as space, available to people of
    every social class at the same low price. Film is also the only narrative art
    form almost instantaneously available, through subtitling, throughout the
    world. Its immediate international character is what drew me to it, and
    therefore it is ultimately what made this book possible.
    Soundings on Cinema was also made possible in the end through the
    generosity, confidence, and even forbearance of my editors at The Hudson
    Review, Paula Deitz and the late Frederick Morgan. It was completed
    during a Fulbright research fellowship in Istanbul, Turkey—a country,
    poised between East and West, where I remain today. It was improved by
    my editor, Murray Pomerance, together with the two anonymous readers
    of the original manuscript. It is dedicated to Barbara Ann Wittenberg, the
    woman who accompanied me during the early part of my great adventure—
    and the one who got away.






    Only RS mirrors, please