Tags
Language
Tags
June 2025
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
    Attention❗ To save your time, in order to download anything on this site, you must be registered 👉 HERE. If you do not have a registration yet, it is better to do it right away. ✌

    ( • )( • ) ( ͡⚆ ͜ʖ ͡⚆ ) (‿ˠ‿)
    SpicyMags.xyz

    "The Book as Artefact Text and Border" ed. by A. M. Hansen, R. Lüdeke, W. Streit, C. Urchueguía, P. Shillingsburg

    Posted By: exLib
    "The Book as Artefact Text and Border" ed. by A. M. Hansen, R. Lüdeke, W. Streit, C. Urchueguía, P. Shillingsburg

    "The Book as Artefact Text and Border" ed. by Anne Mette Hansen, Roger Lüdeke, Wolfgang Streit, Cristina Urchueguía and Peter Shillingsburg
    VARIANTS 4: The Journal of the European Society for Textual Scholarship
    Editiоns Rоdорi BV | 2005 | ISBN: 9042018887 | 391 pages | PDF/djvu | 11/5 MB

    Books do not just contain texts: books themselves are cultural artefacts, which convey many meanings in their own right, meanings which interact with the texts they contain. Awareness of the many significances of books as cultural and textual objects reshapes the traditional disciplines of textual theory, analytic bibliography, codicology and palaeography, while the advent of electronic books, and digital methods for representing print books, is introducing a new dimension to our understanding. Seven essays in this volume, ranging over medieval Portuguese and Swedish manuscripts, eighteenth-century Icelandic editions, Australian playtexts, Thackeray and Anita Brookner, and Stefan George, consider these questions from the broad perspective of textual scholarship.

    Contents
    The Book as Artefact - Edited by Anne Mette Hansen
    Paul Eggert: Version — Agency — Intention: The Cross-fertilising of German and Anglo-American Editorial Traditions
    Peter L. Shillingsburg - Practical Editions of Literary Texts
    Ragnheiur Mósesdóttir - “Good white paper, with a new, clear and elegant typeface”: Early Arnamagnæan Editions
    Eva Nilsson Nylander - To the Glory of Mary: Liber Scole Virginis at Lund University Library
    João Dionísio - Tables of Contents in Portuguese Late Medieval Manuscripts
    Rüdiger Nutt-Kofoth - The Book in the Poetological Concept of Stefan George: Some Remarks on the Physical and Iconic Side of the Published Text — with an Editorial Conclusion 111
    Dirk Van Hulle - The Limited Edition Unlimited: Samuel Beckett’s Fugal Artefact

    Text and Border: The Borders of the Text - Edited by Roger Lüdeke,Wolfgang Streit and Cristina Urchueguía
    George Bornstein - The Book as Artefact: Historicizing Ezra Pound’s First Thirty Cantos
    Julia Briggs - Writing by Numbers: An Aspect of Woolf ’s Revisionary Practice
    Michael Groden - Proceeding Energetically From the Unknown to the Known: Looking Again at the Genetic Texts and Documents for Joyce’s Ulysses 183
    Geert Lernout - The Dimension of the Text
    John McCourt - Writing on the Edge: Trollope’s An Eye for An Eye
    Jerome McGann - From Text to Work: Digital Tools and the Emergence of the Social Text
    Fritz Senn - The Potency of Error (exemplified in Joyce’s Ulysses)

    The Interpretive Consequences of Textual Criticism - Edited by Peter Shillingsburg
    John Bryant - Versions of Moby-Dick: Plagiarism, Censorship, and Some Notes toward an Ethics of the Fluid Text
    Marta L. Werner - Emily Dickinson’s Futures: “Unqualified—to Scan”

    Reviews and Book Notices - Edited by Dirk Van Hulle
    Hans Walter Gabler: Thomas Bein, Rüdiger Nutt-Kofoth, Bodo Plachta, eds., Autor — Autorisation — Authentizität
    Sam Slote: Jed Deppman, Daniel Ferrer, and Michael Groden, eds., Genetic Criticism: Texts and Avant-textes
    Geert Lernout: Domenico Fiormonte, Scrittura e filologia nellera digitale
    Jed Deppman: Louis Hay, La Littérature des écrivains: questions de critique génétique
    Mike W. Malm: Alexandra Braun-Rau, William Shakespeare’s “King Lear” in seinen Fassungen. Ein elektronisch-dialogisches Editionsmodell
    James Cummings: Barbara Bordalejo, ed., Caxton’s Canterbury Tales: The British Library Copies; Peter Robinson, ed., The Miller’s Tale on CD-ROM
    Charles F. Fraker: The Latin Chronicle of the Kings of Castile. Translated with an Introduction and Notes by Joseph F. O’Callaghan
    M. J. Driscoll: Mats Dahlström, Espen S. Ore, and Edward Vanhoutte, eds., Literary and Linguistic Computing, vol. 19, no. 1, April 2004
    Joseph J. Gwara: James Moran, Wynkyn de Worde, Father of Fleet Street
    Carmen Peraita: Pedro M. Cátedra and Anastasio Rojo, Biblioteca y lecturas de mujeres Siglo XVI
    Geert Lernout: Andrea Bozzi, Laura Cignoni, Jean-Louis Lebrave, eds., Digital Technology and Philological Disciplines
    Nuria Martínez de Castilla Muñoz: Carlos Alvar and José Manuel Lucía Megías, eds., Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmission

    Book Notices
    Matthijs de Ridder: Joep Leerssen and Marita Mathijsen, eds., Oerteksten. Nationalisme edities en canonvorming
    Dirk Van Hulle: Noah Wardrip-Fruin and Nick Montfort, eds., The New Media Reader
    Vincent Neyt: Raimonda Modiano, Leroy F. Searle, and Peter Shillingsburg, eds., Voice, Text, Hypertext: Emerging Practices in Textual Studies
    Notes on Contributors
    with TOC BookMarkLinks


    PDF: DepositF • | • FSonic


    DJVU: DepositF • | • FSonic