Tags
Language
Tags
May 2025
Su Mo Tu We Th Fr Sa
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
    Attention❗ To save your time, in order to download anything on this site, you must be registered 👉 HERE. If you do not have a registration yet, it is better to do it right away. ✌

    ( • )( • ) ( ͡⚆ ͜ʖ ͡⚆ ) (‿ˠ‿)
    SpicyMags.xyz

    HIGH NOON [Le Train sifflera 3 fois] 1952

    Posted By: galmuchet
    HIGH NOON [Le Train sifflera 3 fois] 1952

    HIGH NOON [Le Train sifflera 3 fois] 1952
    DVDrip | MKV H264-1333 | AC3@192 | 720x540 | 2 Audio Tracks: English_1 French_2 | Subs: English, French, Arabic, Scandinavian, Eastern lang., Dutch, Greek, Hebrew, Italian (emb.) | DVD Cover & Sticker | 1h21 | 1.0 Gb
    Western | USA 30 July 1952 | Director Fred ZINNEMANN

    Cast/Avec Gary COOPER, Grace KELLY, Thomas MITCHELL …

    Will Kane (Gary Cooper), the longtime marshal of Hadleyville, New Mexico Territory, has just married pacifist Quaker Amy (Grace Kelly) and turned in his badge. He intends to become a storekeeper elsewhere. Suddenly, the town learns that Frank Miller (Ian MacDonald) — a criminal Kane brought to justice — is due to arrive on the noon train. Miller had been sentenced to hang, but was pardoned on an unspecified legal technicality. In court, he had vowed to get revenge on Kane and anyone else who got in the way. Miller's three gang members — including his younger brother Ben — wait for him at the station. The worried townspeople encourage Kane to leave, hoping that would defuse the situation…

    Alors qu'il s'apprête a abandonner ses fonctions de shérif pour se marier, Will Kane apprend qu'un bandit, condamné autrefois par lui, arrive par le train pour se venger. Will renonce à son voyage de noces et tente de réunir quelques hommes pour braver Miller et sa bande. Mais peu à peu tous l'abandonnent.

    Général
    Identifiant unique : 249589915472278069559769052566620882121 (0xBBC544EA74B95F8C80108508F18644C9)
    Nom complet : E:\HIGH NOON 1952.DVDrip.by_Galmuchet.mkv
    Format : Matroska
    Version du format : Version 2
    Taille du fichier : 1,03 Gio
    Durée : 1h 21mn
    Débit global moyen : 1 822 Kbps
    Nom du film : HIGH NOON 1952.DVDrip.by_Galmuchet
    Date d'encodage : UTC 2015-07-12 06:35:42
    Application utilisée : DVDFab 9.1.9.2
    Bibliothèque utilisée : libebml v0.7.8 + libmatroska v0.8.1

    Vidéo
    ID : 1
    Format : AVC
    Format/Info : Advanced Video Codec
    Profil du format : High@L4.1
    Paramètres du format, CABAC : Oui
    Paramètres du format, RefFrames : 2 images
    Identifiant du codec : V_MPEG4/ISO/AVC
    Durée : 1h 21mn
    Débit : 1 333 Kbps
    Largeur : 720 pixels
    Hauteur : 540 pixels
    Format à l'écran : 4/3
    Images par seconde : 25,000 Im/s
    Espace de couleurs : YUV
    Sous-échantillonnage de la chrominance : 4:2:0
    Profondeur des couleurs : 8 bits
    Type de balayage : Progressif
    Bits/(Pixel*Image) : 0.137
    Taille du flux : 814 Mio (77%)
    Bibliothèque utilisée : x264 core 142
    Paramètres d'encodage : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1333 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
    Default : Oui
    Forced : Non
    Coordonnées de chromaticité : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
    Caractéristiques du transfert : BT.709-5, BT.1361
    Coefficients de la matrice : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M

    Audio #1
    ID : 2
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Extension du mode : CM (complete main)
    Identifiant du codec : A_AC3
    Durée : 1h 21mn
    Type de débit : Constant
    Débit : 192 Kbps
    Canaux : 2 canaux
    Position des cannaux : Front: L R
    Echantillonnage : 48,0 KHz
    Profondeur des couleurs : 16 bits
    Mode de compression : Avec perte
    Taille du flux : 111 Mio (11%)
    Langue : Anglais
    Default : Oui
    Forced : Non

    Audio #2
    ID : 3
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Extension du mode : CM (complete main)
    Identifiant du codec : A_AC3
    Durée : 1h 21mn
    Type de débit : Constant
    Débit : 192 Kbps
    Canaux : 2 canaux
    Position des cannaux : Front: L R
    Echantillonnage : 48,0 KHz
    Profondeur des couleurs : 16 bits
    Mode de compression : Avec perte
    Taille du flux : 111 Mio (11%)
    Langue : Français
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #1
    ID : 4
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Anglais
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #2
    ID : 5
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Français
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #3
    ID : 6
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Italien
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #4
    ID : 7
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Arabe
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #5
    ID : 8
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Bulgare
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #6
    ID : 9
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Tchèque
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #7
    ID : 10
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Danois
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #8
    ID : 11
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Grec
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #9
    ID : 12
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : iw
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #10
    ID : 13
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Croate
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #11
    ID : 14
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Islandais
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #12
    ID : 15
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Hongrois
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #13
    ID : 16
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Néerlandais
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #14
    ID : 17
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Norvégien
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #15
    ID : 18
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Polonais
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #16
    ID : 19
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Roumain
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #17
    ID : 20
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Slovène
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #18
    ID : 21
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Serbe
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #19
    ID : 22
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Finnois
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #20
    ID : 23
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Suédois
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #21
    ID : 24
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Français
    Default : Non
    Forced : Non

    Texte #22
    ID : 25
    Format : VobSub
    Identifiant du codec : S_VOBSUB
    Identifiant du codec/Info : The same subtitle format used on DVDs
    Langue : Italien
    Default : Non
    Forced : Non

    Menu
    00:00:00.000 : en:(01)00:00:00:000
    00:10:44.120 : en:(02)00:10:44:120
    00:21:49.400 : en:(03)00:21:49:400
    00:41:23.920 : en:(04)00:41:23:920
    00:55:12.920 : en:(05)00:55:12:920
    01:08:23.640 : en:(06)01:08:23:640

    IMDB

    For the Frenchies

    HIGH NOON [Le Train sifflera 3 fois] 1952

    HIGH NOON [Le Train sifflera 3 fois] 1952

    Screenshot with MPC
    HIGH NOON [Le Train sifflera 3 fois] 1952

    >More subtitles (srt)<

    Click -> Galmuchet blog

    multiup
    No Pass